Слово money / деньги используется в большом количестве идиом, выражений, пословиц и поговорок английского языка. Приведём наиболее распространённые:
- Money makes the world go round. / Деньги заставляют мир вращаться (дословный перевод). Значение: всё зависит от денег. Деньги решают всё.
- Money talks, bullshit walks. / Деньги решают всё. (дословный перевод: деньги говорят, болтовня гуляет).
- Money doesn’t grow on trees. / Деньги не берутся ниоткуда. (дословный перевод: деньги не растут на деревьях).
- put one’s money where one’s mouth is (идиома) / доказать правоту своих слов, например: Just hear me out. I want to put my money where my mouth is and to fulfil my promise. / Просто выслушай меня. Я хочу доказать, что не блефовал, и хочу выполнить моё обещание.
- be right on the money (идиома) / попасть прямо в точку, например: This wine tastes like cherry. — Yeah, I guess, you’re right on the money. / Это вино по вкусу напоминает вишню. — Да, ты абсолютно прав.
- money train / поезд с деньгами (дословный перевод), значение: что-то очень прибыльное или доходное, например: This project is a money train. Do you want to be on it? / Этот проект обещает быть очень прибыльным. Ты хочешь участвовать?
- money pit / прорва, кладбище для денег, например: Renovating an old house will turn into a money pit. It’s not worth it. / Делать ремонт старого дома — это похоронить деньги. Не стоит это делать.